La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执。
Australia cree que la consolidación de la paz debe interpretarse en líneas generales con el fin de que abarque todo el ciclo de los conflictos, de manera que el Protocolo abarque las operaciones previas, simultáneas y posteriores al conflicto.
澳大利亚认为,必须对建设和平作出宽泛解释,使之包括整个冲突周期,从而使《议定》冲突前、冲突和冲突后各种动。
De esta forma, todas las unidades militares, incluidos los observadores militares, abandonarían la zona de la misión a partir de mediados del mes de agosto; en líneas generales, el proceso de retiro quedaría terminado a más tardar el 31 de diciembre.
因此,包括军事观察员在内所有军事单位,将于8月中旬左右撤离任务地区,并于12月31日前基本完成撤离工作。
En el informe se describían, en líneas generales, los sistemas de concesión de licencias, los procedimientos de aduanas, las importaciones ilícitas comprobadas, los cursos de formación impartidos, los detectores de refrigerante entregados y las experiencias notificadas por los países visitados y las mejoras propuestas.
该报告概阐述了在接受访问国家中建和实施许可证发放制度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种冷冻剂鉴别手段、以在这些方面取得相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面建议。
Aunque la cooperación Sur-Sur había suscitado un apoyo financiero sustancial, creciente y eficaz por parte de los países desarrollados, en líneas generales no se habían cumplido los compromisos convenidos en cuanto a la envergadura de la ayuda, especialmente respecto de la meta del 0,7% del PNB.
虽然南南合作吸引了发达国家大量、越来越多和有效财政支助,但就援助水平普遍商定承诺,特别是国内生产总值0.7%指标尚未实现。
En Australia, los planes anuales de contratación pública deben contener una declaración sobre las previsiones estratégicas de contratación para el siguiente ejercicio financiero, en que se debe exponer en líneas generales toda iniciativa clave, importancia o estratégica que a juicio de la entidad pueda dar lugar a contratos adjudicables.
在澳大利亚,年度采购计划还必须包含下一财政年度战略采购展望说明,该说明“应当广泛地讨论该机构预计将产生采购任何主、重大或战略举措。”
Aunque en líneas generales estoy de acuerdo con la afirmación del Secretario General de que las reformas que propone deberían adoptarse como un todo y no deberían considerarse como un menú a la carta, consideramos que existe la posibilidad de que no se logre un consenso sobre dichas medidas, en cuyo caso sería prudente adoptar un enfoque práctico y llevar adelante aquellas propuestas sobre las que podamos ponernos de acuerdo.
尽管我一般同意秘长说法,即他提出改革应当作为一揽子计划获得通过,而不是逐一对待每个项目,但我们看到有可能无法就这些措施达成共识,在这种情况下,审慎做法是采取实际方法,推动我们能够达成协议建议。
Por último, hay propuestas del Secretario General que, aunque en líneas generales guardan relación con mandatos existentes, no pueden, a juicio de la Comisión Consultiva, vincularse concretamente con ninguna decisión particular reflejada en el Documento Final de la Cumbre, entre ellas al menos un caso en que la Asamblea General ha “hecho suya” o “aprobado” la “intención” del Secretario General de hacer algo; es claro que la iniciativa corresponde al Secretario General.
最后,秘长一些建议尽管大体上与现有任务授权有关,但委员会认为这些建议不能与成果文件所反映任何一项决定有具体联系,其中至少有一个情况是大会“认可”或“核可”秘长做某些事“意图”,但采取主动显然是秘长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。